Вы здесь: Home
Полный перевод книги «Чеченцы» Бруно Плечке, переведены отдельные главы из книг: «Народы Кавказа» фон Эркерт, «Кавказская цивилизация» Артур Байхан. Попробуем вместе выяснить, что же писали о нашей родине иностранные ученые, этнографы и путешественники. До сих пор историки-кавказоведы в своих трудах использовали лишь небольшие цитаты из иностранных публикаций. Эту книгу вы можете читать на русском, deutsch и francais языках. Книгу можно использовать как пособие для аспирантов и студентов.
Книга является своеобразным памятником поэзии, неустановленным авторам, поэтам, чьи произведения были опубликованы без авторства, или не опубликованы и хранятся в архивных фондах. Публикация имеет цель привлечь больше внимания к русской поэзии 19 века, как литературоведов, так и любителей и ценителей изящной поэзии.
Документально-исторический сборник, посвящен событиям Кавказской войны в период 1830—1870 гг., так как имам Шамиль являлся основным действующим лицом. Предложенный материал в основном будет проецироваться через призму изучения жизнедеятельности Шамиля как духовного и военного руководителя Чечни и Дагестана.Читателю предложен большой спектр архивных документов, редких журнальных изданий, статей из газет.
В 2019 году исполняется 75 лет победы над фашистской Германией. Советский народ потерял много миллионов людей, своих близких и родных на этой проклятой войне. Но в память об этих людях, сложивших самое дорогое, что есть у человека – свою жизнь, и всем, кто в тылу помогал советским воинам одолеть фашистскую гидру, мы должны сохранить имена этих людей.
Данный сборник является собранием интереснейших и уникальных документов – рукописей, статей из газет и журналов, вырезок из книг. Редактор уверенно предполагает, что сей труд будет познавателен и интересен всем, кто небезразличен к истории чеченцев и ингушей. Малоизученность архивных источников отбрасывает нас в историческое невежество. Это является причиной этнических распрей народов Северного Кавказа. Псевдоисторики, основываясь на мифах, баснях, стараются поссорить братские народы.
Книга является своеобразным памятником неустановленным авторам, поэтам, чьи произведения были опубликованы без авторства, или не опубликованы и хранятся в архивных фондах. Публикация имеет цель привлечь еще больше внимания к русской поэзии 19 века, как литературоведов, так и просто любителей и ценителей поэзии.