Вы здесь: Home
В русских волшебных сказках «Финист – ясный сокол» и «Сказка о серебряном блюдечке и наливном яблочке» ум, смелость, находчивость, доброта и верность побеждают зло, коварство и зависть. Для младшего школьного возраста.
Таабырын – саха норуотун өркөн өйө, тылын дэгэтэ, ууһа-урана. Бу кинигэҕэ киирбит айылҕа, саха норуотун олоҕун-дьаһаҕын туһунан, о.д.а. таабырыннар тулалыыр эйгэни билэргэ-көрөргө, толкуйдуур дьоҕуру, болҕомтону сайыннарарга, төрөөбүт тылга интэриэһи үөскэтэргэ, иллэҥ кэми туһалаахтык атаарарга көмөлөһүөхтэрэ. Загадка – это кладезь народной мудрости. В книге подобраны интересные загадки о природе, жизни и быте народа саха. Загадки развивают внимание и воображение, логику и мышление ребенка, пробуждают интерес к родному языку, помогают интересно, весело и с пользой провести свободное время.
Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.
Все сказки в этой книге наполнены волшебством: на её страницах можно встретить и волшебного коня – Сивку-бурку, и бабу Ягу, и даже Кощея Бессмертного! Малышей ждут удивительные приключения вместе с героями сказок, благодаря которым они научатся ценить настоящую дружбу, уважать старших и отличать добро от зла. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Чехия – старинная и очень красивая страна, и сказки здесь рассказывают такие же старинные. В них есть своя Баба-яга, правда, её зовут чародейницей, и расплачиваются не копейками, а звонкими геллерами. А какие удивительные имена встречаются в чешских сказках – Еник, Смоличек, Вацлав, Зденка… И сюжеты при этом такие узнаваемые! Глупые короли и находчивые юноши, принцессы в замках и избушки посреди леса – правда, очень знакомо?
От красот Алтайского края захватывает дух – там высятся величественные горы, шумят бурные прозрачные реки – Катунь, Чуя и Бия, простираются бескрайние луга и степи… Алтайцы, жители этих мест, всегда были чудесными рассказчиками и сумели пронести сквозь века героическую историю своего края. В алтайских сказках встречаются умные и храбрые звери, злые шаманы, находчивые юноши и жадные ханы, и конечно же, всегда побеждают добро и правда.
Сборник сказок включает 20 произведений русского народного творчества: «Вершки и корешки», «Битый небитого везёт», «Морозко» и многие другие любимые с детства истории. Знакомство ребёнка с окружающим миром начинается именно со сказок: с весёлых животных, мудрых героев и интересных приключений. Незаменимым дополнением любой сказки являются иллюстрации. Данный сборник украсили рисунки Юлии Устиновой. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
«Афоризмы на все случаи жизни» – это сборник мудрых и проникновенных мыслей, собранных по крупицам со всего мира за тысячи лет. Яркие высказывания философов, государственных деятелей и мастеров слова освещают самые разные аспекты нашей жизни: от любви и дружбы до человеческих слабостей и вопросов денег. Эти темы волнуют каждого из нас. Афоризмы же помогают взглянуть на повседневные ситуации по-новому, служат утешением в трудные времена, побуждают к саморазвитию и дают возможность лучше понять себя, окружающий мир и других людей. Эта книга – ваш незаменимый спутник в непростом, но таком захватывающем путешествии под названием «жизнь». В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В книгу вошли сказки: «Царевна-лягушка», «Сказка о серебряном блюдечке и наливном яблочке», «Несмеяна-царевна» и другие. Каждая расскажет, что такое доброе сердце и настоящая мудрость. А любимые образы персонажей навсегда останутся в душе и станут подсказкой, что выбирать: вершки или корешки? И как поступать, чтобы лучшим спутником в дороге было Счастье. Красочные и детальные иллюстрации Марины Литвиновой.
Замечательные сказки, наполненные духом Японии, спешат влюбить в себя читателя! Захватывающие истории, наполненные магией и чудесами, погружают в мир фантастических существ и сказаний. Старинные предания собраны с островов Хонсю, Сикоку, Окинава, Танэгасима, Садо и Хатидзёдзима. Чарующие иллюстрации Геннадия Калиновского выполнены в традициях японского искусства. Поэтичный перевод Веры Марковой поможет погрузиться в атмосферу Страны восходящего солнца.
Учебное пособие по домашнему чтению «Самые красивые корейские истории о любви» предназначено для тех, кто изучает корейский язык. Оно включает адаптированные народные сказки, исторические легенды и забавные истории («Ёни и Подыльип», «Девушка-улитка», «Жених-змей»). Это пособие продолжает серию учебных материалов, в основу которых положены произведения устного народного творчества. Каждый текст снабжен корейско-русским словарем, облегчающим чтение, вопросами и упражнениями для проверки понимания прочитанного и закрепления новых слов. Также прилагаются художественный перевод на русский язык и ключи к упражнениям. Тексты отобраны и адаптированы для начинающих изучать корейский язык ведущими преподавателями корейского языка и литературы ИСАА МГУ Чун Ин Сун и Ириной Львовной Касаткиной. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Легенды о Робин Гуде, настоящем народном герое средневековой Англии, собрал и пересказал переводчик и писатель Михаил Гершензон. Книга выходит с иллюстрациями Сергея Гаврилова, многократного лауреата премии «Образ книги». Для младшего и среднего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Расположенная на самой окраине Восточной Азии, Корея славится удивительной красотой и разнообразием природы. Не случайно ее жители назвали свою страну так поэтично: «Страна утренней свежести». Тысячелетиями трудясь на земле, освоенной предками, корейский народ создал богатую, своеобразную культуру. Неотъемлемой частью этой культуры является устное народное творчество: сказки, предания и легенды. Летними душными вечерами старики сказочники – иягикуны рассказывали сказки детям. Не одно поколение корейской детворы с восторгом слушало о чудесах и волшебниках, о хитроумных проделках чертей, о духах умерших предков, родственников. В редкие часы отдыха иягикуну внимали и взрослые, которые, как и дети, верили во всемогущего богатыря, способного избавить их от земных невзгод и притеснений янбанов. В «счастливую» могилу, для которой искали и никак не могли найти одно-единственное место на «единственной» счастливой горе. В вещие сны, в которых герою является провидец в образе седобородого старца-отшельника, даоса, дающего мудрый совет, или в облике небесной феи, которая подсказывает, как найти счастье.
В этой книге собраны все самые любимые сказки, адаптированные специально для малышей. Герои Шарля Перро, Ханса Кристиана Андерсена, Братьев Гримм, русских народных сказок научат ребёнка доброте и смелости, смекалке и честности, верности и упорству, расскажут про дружбу и любовь. А ещё – подарят незабываемые минуты совместного чтения с родителями. Для детей до 3 лет. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Имя мореплавателя Синдбада многократно использовалось в детских сериалах и мультфильмах, которые делали этот персонаж ближе современным детям. Книга о приключениях Синдбада с рисунками Марайя возвращает изначальное очарование восточных сказок. Визуальный ряд, с явным арабским колоритом, вовлекает в сказку, которая буквально движется перед глазами читателей. И это не случайно, ведь Либико Марайя участвовал в создании анимационного итальянского фильма «Роза Багдада» на восточные темы.
В книге собраны сказки из самой высокогорной страны – Тибета. В этом загадочном и далёком уголке мира рождаются сказки, которые увлекают необычным сюжетом и причудливыми персонажами, приоткрывают тысячелетние тайны и обычаи древнего народа. Одна из самых известных сказок – про братьев: незадачливого Сендже и сообразительного Дондуба, которые ловко обхитрили семерых колдунов благодаря советам мудрейшего учителя. Но получить хороший совет мало, главное суметь правильно им воспользоваться. Ирина и Ольга Ератахановы, художники из Бурятии, представляли ранний макет книги и иллюстрации на Болонской детской книжной ярмарке в 2013 г. Иллюстрации вызвали положительный отклик издателей и коллег по цеху, что вдохновило закончить книгу. Перевод выполнен Марией Смирновой, доцентом кафедры монголоведения и тибетологии СПбГУ.
Карело-финский эпос "Калевала" – не только главная книга наших северных соседей и "ценнейшее из того, что создано на финском языке" (К.Крон), но и настоящее сокровище мировой культуры в целом. Древние боги, колдуны и герои оживают на страницах этой книги. Нордическая красота дремучих лесов, звон мечей, свинцовые волны и холодные водопады очаровывают своей грозной первобытной гармонией. Поистине строками древних рун творится мир сказочной реальности, в котором звери разговаривают с людьми, девицы обращаются в рыб, а в реке мертвых плавает туанельский лебедь. Это третье, исправленное издание "Калевалы" в прозаическом пересказе Павла Крусанова, увлеченного ценителя этого выдающегося литературного памятника.
Для сказки на ночь всегда есть время. Так что надевайте пижаму и будьте готовы отправиться в страну сновидений вместе с этой сокровищницей волшебных сказок из разных стран: Европы и Африки, Азии и Австралии, Ближнего Востока и Латинской Америки. Эту сказочную коллекцию собрала и пересказала обладательница многочисленных наград Анжела МакАллистер. Для дошкольного возраста. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Эта книга – второе и дополненное издание собрания преданий, мифов и сказок западных славян 2018 г. В сборник вошел весь цикл известного чешского поэта, писателя и переводчика К. Я. Эрбена «Букет». Также в сборник вошли самые известные сказки и предания западных славян: польские, чешские, словацкие, сказки русинов и других западнославянских народов. Переводчик и составитель сборника – кандидат филологических наук, современный писатель, литератор – Галина Марковна Артемьева. Она уделила особое внимание формам общественного и государственного устройства, рассчитывая оказать этим помощь в изучении не только общей истории западных славян, но и истории их права. Наиболее полно показана историческая связь западнославянских народов с Российским государством. Для широкого круга читателей.
Кажется, что сказки – это нечто незыблемое, неподвластное времени. Однако это не так: многие сказочные истории и герои, в былые времена очень популярные, теперь позабыты. Например, сказки о Бове-Королевиче и Еруслане Лазаревиче, откуда родом знаменитые персонажи пушкинских сказок – князь Гвидон, царь Салтан, богатырь Руслан и голова исполина. Или же былинный герой Чурила Пленкович, которого любил царь Пётр I. В этом сборнике читайте эти и другие забытые русские сказки.