Жизнь дарит нам разные краски, окрашивая каждый уголочек нашего потайного мира, который потихоньку чернеет и умирает. Но знаете, иногда эти разноцветные краски никак не могут спасти нас от плохих мыслей. Я столько раз спотыкался о те же грабли, но почему-то снова наступаю на них.Слабак.Но хватит с меня! Я соберусь, возьму всю волю в руки и стяну небесное полотно. И миллиард звезд падёт с небес.
Это увлекательная, достоверная история мудрого и отважного еврея и его семьи. Героям книги довелось жить в трудные времена, но они сумели сохранить любовь, верность и человеческое достоинство.Израильский литератор Яша Хайн, совмещая богатый жизненный опыт со свежестью прозаического изложения, рассказывает о судьбе своего отца и его близких во время Холокоста, от 40-х годов прошлого столетия до наших дней. Книга насыщена откровениями, драмой, лирикой сильных личностей, победивших страх смерти.
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова второй части знаменитгой драмы Вильяма Шекспира «Генрих IV» 1600 года создания.
Журналист, молодящийся холостяк, получает задание редакции написать в глянцевый журнал серию статей о девушке с улицы и показать, как меняется её жизнь. Как из золушки она превращается в принцессу. Но возникают препятствия, которые старый ловелас должен преодолеть.
Бирючок, маленькая рыбка, разновидность ерша, он не имеет плавательного пузыря и поэтому плавает по самому дну, редко поднимаясь на поверхность. В рассказе Бирючок – это географическое название поселка, затерянного среди песков Прикаспия, в котором можно спрятаться от житейских бурь. Но невозможно спрятаться от самой жизни.
Как часто мы задумываемся, как живётся нашему соседу? Тем более, если он из национального меньшинства? Ведь ему приходится приспосабливаться к условиям жизни, традициям и языку коренных жителей.А если это меньшинство еще и негласно притесняется?В книге Вилена Злотникова просматривается судьба одной семьи, начиная от революций начала двадцатого века. Многое приходится пережить, но сплоченность и взаимопомощь помогают выжить даже в самых нечеловеческих условиях.
Рассказ о трагедии, постигшей мою семью. Эта весьма и весьма поучительная история, местами печальная, местами трагичная, местами комичная, местами трагикомичная началась в 1995 году. В практически документальном повествовании мы попытаемся отделить зерна от плевел. Развернем пестрое полотно семейной жизни двух детей, на фоне развала великой страны попавших под власть злой и подлой мачехи, совершенно не ограниченную, плавно нарастающим, ранее скрытым, безумием отца. Книга содержит нецензурную брань.
Главный герой пьесы-сказки для взрослых «Месть ведьмы» – лесной дух Афанасий, вынуждающий людей плутать по лесу и пугающий их свистом и уханьем. Но даже у лешего есть заветная мечта. Афанасий мечтает о том, чтобы продолжить свой род и народить с женой, лесной кикиморой Ульяной, маленьких лешачат. Вот только для этого необходимо чудо, за которым он, приняв облик человека, и отправляется в город, где его поджидают извечные враги лесных духов – городские жители домовые. Но есть еще и женщина-ведьма Марина, колдующая во зло другим, чью любовь некогда отверг Афанасий… В оформлении обложки использована фотография из архива автора.
В этом томе четыре пьесы Ибсена: «Враг народа» (1882 г.), «Дикая утка» (1884 г.), «Гедда Габлер» (1890 г.) и «Строитель Сольнес» (1892 г.) в новом переводе Ольги Дробот, уже отмеченном жюри профессиональных премий «Мастер» и «ИЛлюминатор». Пьесы связаны одной темой – в чем смысл человеческой жизни и все ли средства позволительны в борьбе за свое счастье?
Хорошо ли быть хорошим человеком? Нас учили с детства – ты ДОЛЖЕН быть «рыцарем»! Учись, работай, люби, вытирай ноги в прихожей на коврике. Соблюдаешь все правила – получаешь пряник. Всё просто, не правда ли? Вот только с годами понимаешь, что всё работает не так. Понимаешь, что доспехи теперь не в моде. Ты стоишь в них посреди офиса и задаешь себе единственный правильный вопрос: «А когда же всё пошло по…» Книга содержит нецензурную брань.