Электронная библиотека современного книголюба. Электронные книги бесплатно. Здесь можно скачать книги бесплатно без регистрации.

Лучшие книги по мнению читателей

Поиск книг на сайте

Вход на сайт

 НАША ГРУППА В КОНТАКТЕ

Друзья! Приглашаем всех в нашу группу в ВК. Ежемесячные розыгрыши книг, факты из мира литературы, купоны на приобретение книг со скидками, общение и многое другое. Результаты будут опубликованы в нашей группе ВК.

Афоризм дня

Лучший способ сохранить секрет – это не иметь секретов.
Жан-Кристоф Гранже

Разделы сайта

Научно-популярная литература. Языки

Наталья Глухова - Немецкий разговорник от Viva Европа. Для начинающих

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Наталья Глухова - Немецкий разговорник от Viva Европа. Для начинающих Разговорник создан Натальей Глуховой (автором сайта Viva Европа) и филологами.Если вы не знаете, как произносятся слова и куда ставить ударение, то этот разговорник для вас.Простые, понятные фразы для общения. Русская транскрипция произношения.Вы сможете сказать любую фразу!

Комментарий (0) Просмотры: 295

Братья Гримм - 12 DANS EDEN PRENSES. Турецкая сказка с переводом на русский язык для чтения, аудирования и пересказа

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Братья Гримм - 12 DANS EDEN PRENSES. Турецкая сказка с переводом на русский язык для чтения, аудирования и пересказа Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод сказки на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же сказки. Пособие содержит 1 481 турецкое слово и идиому. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.

Комментарий (0) Просмотры: 367

Анатолий Верчинский - 400 самых употребляемых английских слов в кинокадрах. Часть 6: предлоги

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Анатолий Верчинский - 400 самых употребляемых английских слов в кинокадрах. Часть 6: предлоги В шестую часть серии вошёл 31 самый употребляемый английский предлог, знание которых необходимо для общения на бытовые темы.Изучать и запоминать их намного эффективнее не по отдельности, а в составе словосочетаний или устойчивых выражений, которые встречаются в кадрах англоязычных кинофильмов.Всего в серии восемь частей, с помощью которых вы изучите самые распространённые существительные, глаголы, прилагательные, наречия, местоимения, предлоги, союзы, междометия, частицы и числительные.

Комментарий (0) Просмотры: 519

Али Сабахаттин - Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 3). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Али Сабахаттин - Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 3). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 934 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.

Комментарий (0) Просмотры: 663

Али Сабахаттин - Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 2). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Али Сабахаттин - Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 2). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 993 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2—С2.

Комментарий (0) Просмотры: 508

Александра Егурнова - Английский язык: тестовые задания (уровни А1-В1). Часть 1

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Александра Егурнова - Английский язык: тестовые задания (уровни А1-В1). Часть 1 Предлагаемая книга представляет собой комплект тестов для проверки знаний (в том числе самостоятельной) обучаемых с уровнем владения английским языком от А1 (начинающий пользователь) до В1+ (независимый пользователь). Содержит ответы для (само) контроля. Банк заданий включает следующие форматы: сопоставление, словообразование, множественный выбор, заполнение пропусков, нахождение ошибок, идентификация и дифференциация, перевод и т. д.

Комментарий (0) Просмотры: 688

Али Сабахаттин - Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Али Сабахаттин - Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 820 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.

Комментарий (0) Просмотры: 398

Али Сабахаттин - Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 3). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Али Сабахаттин - Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 3). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 1 032 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.

Комментарий (0) Просмотры: 478

Вера Сердечная - Уильям Блейк в русской культуре (1834–2020)

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Вера Сердечная - Уильям Блейк в русской культуре (1834–2020) Книга предлагает непривычный ракурс: взгляд на Уильяма Блейка через призму русской культуры. Из текста можно узнать, как из «сумасшедшего», мистика и символиста Блейк в русской критике стал «воинствующим гуманистом», а затем и просто значительным поэтом и художником. Автор описывает палитру переводческих стратегий в переложении Блейка на русский с 1834 до 2020 года. Здесь можно прочесть забытые переводы Владимира Эльснера (Киев, 1912), а также впервые открытые переводы из Блейка Николая Гумилева (Петербург, 1919–1921) и Серафимы Ремизовой (Париж, 1920–1930-е). Можно больше узнать о поэте и художнике-мозаичисте, эмигранте Борисе Анрепе, который считал себя наследником Блейка и писал свои пророческие поэмы, многие из которых до сих пор не опубликованы. Наконец, можно увидеть, как в поэтический диалог с Блейком вступают такие поэты, как Бальмонт и Балтрушайтис, Хармс и Гумилев, Бродский и Вениамин Блаженный, Юрий Стефанов и Андрей Тавров, и такие музыканты, как Дмитрий Смирнов, Александр Белоусов и Леонид Федоров.

Комментарий (0) Просмотры: 316

Коллектив авторов - Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

 Коллектив авторов - Учимся говорить по-русски. Речь электронных СМИ в контексте медиастилистики В книге обсуждаются остро стоящие проблемы национальной речевой культуры, а в силу глобального распространения электронных СМИ и влияния их на общественную речевую коммуникацию – перспективы развития русского литературного языка в целом. Для ученых-филологов, профессионально исследующих проблемы русской речи, студентов филологического и журналистского профиля, а также для всех, кто любит русский язык. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Комментарий (0) Просмотры: 282
Copyright © 2013-2024. Электронная библиотека современного книголюба.
У нас можно без регистрации бесплатно скачать книги в электронном формате fb2.
По всем вопросам обращаться на webmaster@libsov.ru.