В учебном пособии рассматриваются позиции русской литературоведческой науки и эстетики, а также подходы в решении научных вопросов в литературной критике XVIII–XIX веков. Книга состоит из четырех частей. В первой представлены вопросы университетского образования в Европе, формирования знания и научной филологии в России, во второй изучается состояние «словесных наук» в XVIII веке, третья посвящена вопросам русской академической науки XIX века, в четвертой рассматриваются научные проблемы в литературной критике XIX века. Все персоналии сопровождаются историко-литературными и биографическими справками. Главы завершаются контрольными вопросами и заданиями.
В пособии раскрываются такие вопросы, как обогащение общерусского языка заимствованной лексикой, усложнение за счет новых словосочетаний, калькированных с европейских языков, включение новых элементов, способствующих развитию самого языка. Язык рассматривается как динамичная, открытая для новых элементов система, которая постоянно обогащается и преобразуется, принимая на себя функцию межнационального средства общения в новых социальных условиях.
В учебном пособии представлены фрагменты произведений языковедов китайской, индийской и греко-латинской лингвистической традиции. История изучения языка прослеживается с помощью трудов философов и языковедов, принадлежащих к разным школам, направлениям, национальным традициям. Пособие содержит ряд практических заданий и контрольных вопросов, способствующих формированию у студентов навыков самостоятельной работы с первоисточниками и теоретической литературой.
Книга посвящена проблеме взаимосвязей отечественной и зарубежной литератур. В ней дается очерк изучения произведений русской и зарубежной литератур XIX–XX вв. в школах России, рассматриваются особенности восприятия учащимися художественных произведений, предлагаются материалы для сопоставления произведений иностранной, русской и национальных литератур России, изучаемых на уроках и факультативных занятиях.
В пособии приведены лингводидактические материалы по аспектам обучения специальному переводу (общественно-политическому и военному), системы упражнений по развитию навыков и умений письменного перевода и устных форм перевода (с листа, последовательного, двустороннего, синхронного), система записей в последовательном переводе специальных материалов, приемы реферирования и аннотирования литературы.
Учебное пособие включает обзор и систематизацию многочисленных работ отечественных и зарубежных авторов, посвященных проблеме национального своеобразия языка и культуры, этнической и культурной обусловленности взгляда на мир; знакомит читателя с самыми актуальными положениями лингвистического антропоцентризма и лингвистического когнитивизма, концептуального анализа ключевых идей и др. В качестве иллюстративного материала привлекаются данные современных западных и восточных, а также древних языков.
Изучение грамматики современного русского языка предполагает не только усвоение теоретических сведений, но и овладение навыками самостоятельного анализа языковых единиц, что позволяет закрепить и углубить полученные знания. В практикуме содержатся упражнения для аудиторной и внеаудиторной работы, задания для проверки усвоения теоретического материала.
В пособии отражены важнейшие события русской литературы XVIII века. Система тестовых вопросов помогает проверить знания студентов, а также применима для самоконтроля, что особенно удобно при дистанционном обучении. Все текстовые задания имеют характер не обучающий, но контролирующий и адекватно заменяют традиционные контрольные работы. Для студентов филологических факультетов всех форм обучения, в том числе бакалавров, а также преподавателей вузов, ведущих курсы русской литературы и русской журналистики XVIII века. Пособие представит интерес для учителей-словесников, преподавателей-филологов.
Монография представляет собой результат попытки авторов осмыслить и представить свое видение вечных категорий времени и пространства в текстовом поле Марины Цветаевой и Зинаиды Гиппиус – поэтов, которых, с одной стороны, сближает не только женское начало, но и эпоха, и субъективно-поэтическое видение непростой действительности; а с другой – разъединяет в определенном смысле литературное направление (школа) и соответственно поэтическая картина мира, выразившаяся в первую очередь в особенностях языкового структурирования, лексического обрамления важных для этих поэтов концептов. Привлекаются исследования современных авторов, изучающих темпоральность и локативность как философско-языковые категории и текстовое пространство в целом, а также лингвистов-цветаеведов.
Лирика А.А. Фета, осмысленная как диалог с лирикой Хафиза, позволяет говорить о взаимодействиях «резонансного» типа. Художественно-философское выражение Хафизом сущностного начала эхом отзывается в западной поэзии и философии (Гете, Гейне, Шопенгауэр, Хайдеггер, Ясперс), а через них – в русской, в частности, в поэзии Фета. Монография предназначена для исследователей творчества А.А. Фета, специалистов-филологов, студентов, всех интересующихся проблемами русской поэзии XIX века.