A T-80 Alyosha legénysége megsemmisíti az ellenséges erődítményeket a területén. Segíti csapatainkat a harci pozíciók felvételében. De egy bizonyos szempontból megkülönböztette magát. A legénységet helyettesítő tartály megsérült, Baksikov és csapata vontatta a felszerelést, és megmentette a sérült tartály legénységét. Összességében az Alyosha legénysége több mint száz ukrán katonát és nyolc darab nehéz felszerelést pusztított el.
Czterech rosyjskich studentów oprogramowania zbyt pochłonęło tworzenie start-upu i włamało się do zakazanych stron internetowych dotyczących bezpieczeństwa państwa w kraju. Trzech ginie podczas zatrzymania, a przywódca Veralubu (20) werbuje SBU i nakazuje napisać program dla bezzałogowego batalionu (Drony, Mototechnika, roboty), do prowokacyjnej walki na Ukrainie
Текст посвящён трагической судьбе белорусских деревень Ола и Хатынь, ставших символами зверств нацистов в годы Великой Отечественной войны. В произведении автор сопоставляет историю двух деревень, подчёркивая схожесть их участи: обе были уничтожены оккупантами вместе с мирными жителями, включая женщин и детей. Автор подробно описывает монументы, посвящённые этим событиям, и показывает, как архитектурные элементы (колокола Хатыни и скульптуры Олы) помогают почувствовать атмосферу тех страшных лет и услышать «голоса» погибших. Произведение напоминает, что Ола и Хатынь – лишь две из тысяч деревень, уничтоженных оккупантами. Это дань памяти не только им, но и всем белорусским, русским и украинским поселениям, чьи жители были жестоко убиты.
Он проснулся в аду. Первый день блокады. Ленинград, 1941 год. Артём, программист из будущего, ничего не понимает: как вместо уютной питерской квартиры он оказался в промёрзшем подвале на Лиговке? Как вместо запаха кофе его лёгкие наполняет сладковатый смрад смерти и пожарищ? Единственное, что у него есть – знание. Знание о том, что будет дальше. О голоде, который сожрёт всё. О бомбёжках, что сравняют город с землёй. О «Дороге жизни», уходящей под лёд вместе с надеждой. Он пытается всё изменить. Спасти хотя бы одного. Но каждое его действие, каждый шаг лишь приближает чью-то гибель. Он становится проклятым пророком, ангелом смерти, несущим не спасение, а горе. Его единственный шанс – не изменить прошлое, а выжить в нём. Выжить, чтобы помнить. Чтобы рассказать миру правду. Правду о том, как замерзали реки, как умирали дети и как в самом сердце ада люди оставались людьми.
Молодая медсестра Ольга, едва познавшая ужас войны, оказывается перед страшным выбором. Найденный ею в снарядной воронке раненый солдат вермахта – воплощение идеала античной красоты… и смертельный враг её Родины. Следуя клятве Гиппократа, она спасает ему жизнь, но этот гуманный поступок оборачивается для неё пленом и мучительными душевными терзаниями. Правильно ли она поступила? И какую цену придётся заплатить за верность врачебному долгу в условиях, где милосердие приравнивается к предательству?
Размышления над прошлым могут послужить руководством для будущего и не более того, ибо дорога наша уже определена, а нам остается только выбирать… «Любовь и смерть, добро и зло. Что свято, что грешно, познать нам суждено, а выбрать мы должны одно». Реальные истории будут о нашей стране, родителях, детстве и юности нашей, реальные цифры, факты, архивы в наших чувствах и переживаниях.
Az Akhmat különleges erők katonái, akiket az ukrán hadsereg körülvett a Belogorodka térség egyik épületében, öt napig harcoltak az ellenséges támadásokkal. Megbilincselték az ellenség fő erőit körülöttük, és tüzérségi gátat okoztak maguknak. Ennek eredményeként elpusztították az ellenség személyzetének több mint 50% – át.
Мирная жизнь пограничного города Переяславля рушится в одночасье, когда к его стенам подходят орды хазар. Ведомые голодом и отчаянием, кочевники пришли не за данью, а за "живым товаром" – рабами, чтобы обменять их на хлеб и спасти свои семьи от голодной зимы. Молодой гончар Мирослав, мечтавший лишь о своей мастерской, вынужден взять в руки копье и встать на стену плечом к плечу с Зоряной – отважной богатыршей. В хаосе кровавых штурмов, под действием зловещего колдовства степных шаманов, между ними вспыхивает чувство, хрупкое и сильное, как закаленная в огне глина. Это эпическая сага о выживании, где переплетаются судьбы четырех сторон: Гарнизон Переяславля: измученные голодом, но несломленные духом воины и ополченцы, ведущие войну на стенах и под землей. Кочевники: безжалостные захватчики, которые оказываются такими же людьми, борющимися за выживание своих родов. Киевский князь: правитель, перед которым стоит тяжелый выбор – рискнуть столицей или бросить брата на верную гибель.
Очень короткий рассказ 1947 года о войне, написанный немецким писателем в возрасте 26 лет – незадолго до смерти. Действие происходит во время Второй мировой. В один день – во вторник: в Германии (тыл) и в Смоленске (русский фронт). Вторник по-немецки – Dienstag, а Dienst значит «служба». Эпизоды в тылу и на фронте перемежаются. При этом важно, что письмо с фронта идёт несколько дней. В этом ключ истории. Рассказ написан, как сценарий короткометражного фильма. Читается на одном дыхании, события разворачиваются быстро, вся картина складывается, только когда дочитаешь. Оригинальное название: An diesem Dienstag («В этот вторник»)
Главный герой рассказа, боец Красной Армии, оказывается отрезанным от своих в компании солдата вермахта. Судьба сводит их ещё раз, но уже при других обстоятельствах…