Очерки, статьи, стихи о защитниках и освободителях Родины, в том числе Крымского полуострова, от фашистских захватчиков в годы Великой Отечественной войны, о скромных и мужественных творцах Великой Победы. Благодаря любви к Отечеству, героизму, стойкости и самоотверженности, вере в торжество справедливости, они одолели сильного и жестокого врага, освободили Родину и все человечество от коричневой чумы фашизма. Вечная слава и память героям!
Юмор, сатира и басни о широком спектре политической, социально-экономической и культурной жизни. В стихах отражены характер и нравы взаимоотношений граждан с депутатами, чиновниками, банкирами и бизнесменами. Автор, следуя изречению поэта Алишера Навои о том, что «недуг нередко сахаром целят, но иногда приносит пользу яд», острым пером, как рапирой, вскрывает метастазы коррупции, казнокрадства и других пороков.
В книге дается полное описание Земли и ее деятельной поверхности с позиций физической географии. Книга отличается тщательно выверенной структурой и стройной последовательностью повествования, благодаря чему в рамках данного «очерка» успешно синтезируются основные сведения и положения всех отраслевых физико-географических наук. Написана простым языком; при этом ее характеризуют классический научный стиль изложения материала (с небольшими авторскими отступлениями) и обилие специальных терминов. Рассчитана на круг читателей, которые изучают природу поверхности Земли, опираясь на специфику физической географии – науки о земных ландшафтах.
Цикл «Поэтические зарисовки» из пяти книг на трёх языках. Первая книга «Жить – любить» на русском, английском и в транслитерации (латиница). Книга представляет собой самобытный, не имеющий аналогов в литературе, поэтический сборник. Мелодичность и самобытность стихотворных произведений на 100% пригодна в кинематографе. The cycle of books «Poetic Sketches» consists of five books in three languages: Russian, English, transliteration (Latin). The first book of the cycle «To live – to love» has three sections, as it is given in three languages: in Russian, English, transliteration (Latin). The melodiousness and exceptional originality of poetic works are 100% suitable for transcription into sheet music for songs in cinema. Pervaya kniga tsikla «Zhit' – lyubit'» imeyet tri razdela, tak kak dana russkom , na angliyskom, v transliteratsii (latinitsa), kniga predstavlyayet soboy samobytnyy, ne imeyushchiy analogov v literature, poeticheskiy sbornik.
Когда в местечко Подонье Саморского надела прибывают мастера, чтобы набрать учеников, жизнь тринадцатилетней Эльги Галкавы меняется безвозвратно. Неожиданно для себя она становится ученицей Униссы Мару, мастера листьев. С этой поры ее судьба складывается из дорог и местечек, уроков по сложению волшебных картин и боли в пальцах. Огромный сак с листьями она носит за спиной. В то же время где-то на западе начинает свой поход еще один мастер. Мастер смерти. Встреча их, видимо, неизбежна.
В этот сборник стихотворений вошли произведения 1995-2021 годов. Джим Моррисон заснул в Калифорнии на пляже и проснулся на берегу реки Шелонь в Псковской области. Ангелы, клоуны и оранжевые коты бродят верлибрами по Питеру в окружении подсолнухов и рыб. Убийца путешествует на 34-м троллейбусе в поисках неслучайной жертвы или покупает цветы у метро. Лошади бродят по Миллионной, автор курит вишнёвый табак и разговаривает с зеркалом. Море любит и безмолвствует. Любовь никогда не перестаёт. Содержит нецензурную брань.
Павел Андреев занимается астрологией и консультирует людей по финансовым вопросам более 12 лет. В своей книге он предлагает механизмы, которые помогут не только привлечь финансовую удачу и благополучие, но и удвоить их. Начиная с азов (описания характеристик планет, знаков зодиака и домов), он постепенно продвигается к алгоритму расширения финансового потока, подробно рассматривает денежные классификации и рассказывает о том, как влияют на финансовое благосостояние навыки, ниши успеха и окружающая среда. К книге прилагаются наиболее часто задаваемые на консультациях вопросы, ответы на которые могут пригодиться и вам.
Автобиографическая повесть о военной службе офицеров запаса, или проще, "партизан" восьмидесятых годов прошлого века. В повести присутствуют также элементы студенческой жизни и юмористические стихи в духе молодых и задорных раздолбаев. Проза же несколько напоминает стиль А. Житинского, Ю. Полякова и В. Войновича.
Повесть сформирована из отдельных эпизодов жизни студентов Горьковского инженерно-строительного института застойного периода. Нынешние студенты уже лишены той принудительной прелести сельскохозяйственных работ на колхозных полях и не познали энтузиазма стройотрядовского движения. Однако автор надеется, что повесть эта будет интересна не только тем, кто присутствует в ней, но и современным целеустремлённым студентам. Может, они и осудят нас за бесшабашность, а может и позавидуют тому, что нас в то время так сплачивало, дружило и влюбляло.
Ребята из ГИСИ обретают статус молодых специалистов, продолжая при этом так же весело и иронично относиться к новому окружающему миру и тем аспектам советского строительного производства, которым в институтах не обучают.