Драматургия

Комментарий (0) Просмотры: 1198
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Юрий Лифшиц - В субботу. Драма об Адаме и Еве В пьесе «В субботу», написанной поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем, история грехопадения Адама и Евы показана с неожиданной стороны. Несмотря на все старания Змея, Ева отказывается срывать плод с Древа познания добра и зла. История рода человеческого находится под угрозой. Творец молчит и никак не реагирует на происходящее. И тогда на сцену выходит сатана… В оформлении обложки использована картина русского художника Андрея Ивановича Иванова (1775—1848) «Адам и Ева с детьми под деревом».

Комментарий (0) Просмотры: 1398
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Дэвид Лазба - Сквозь ненависть. 11 кругов ада НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Свой дебютный роман «Сквозь ненависть» Дэвид Лазба написал в возрасте шестнадцати лет. Юный герой повествования явился на свет ради любви. Он протягивает миру руку, но в ответ получает плевок в лицо. И когда не к кому обратиться за советом, самое время покопаться в глубинах своей души, где возникнет столько вопросов, сколько юношеский разум разрешить не в силах.

Комментарий (0) Просмотры: 1196
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

В. Шекспир - Гамлет, принц Датский. Перевод Юрия Лифшица Одна из лучших трагедий великого английского драматурга В. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. Настоящий перевод шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг. В оформлении обложки использована картина французского художника и живописца Александра Кабанеля (1823—1889) «Офелия».

Комментарий (0) Просмотры: 1257
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Вильям Шекспир - Ромео и Джульетта. Перевод Юрия Лифшица «Ромео и Джульетта» В. Шекспира – одна из величайших и трагических историй о любви во всей мировой литературе. Эта драма неоднократно переводилась на русский язык. Данный перевод поэта и переводчика Юрия Лифшица отличается новизной и свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. Для читателей, интересующихся современным прочтением классики. В оформлении обложки использована картина английского художника Джеймса Норткота (1746—1831) «Ромео и Джульетта».

Комментарий (0) Просмотры: 1262
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Станислава Казак - Я выглянула из созданной мною тюрьмы и увидела звёзды История жизни, пережитая заново на страницах книги, призывает, чтобы читатель вспомнил и свою жизнь, увидел уроки, которые были преподнесены Вселенной, сделал выводы и научился чувствовать благодарность за все, что с ним случалось.

Комментарий (0) Просмотры: 1057
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Александр Непоседа - Театр полутеней. Современная проза Реалии жизни в России и не только. Судьба и мечта. Точки соприкосновения. Время. Пространство. Взаимосвязанность. Герои миниатюр живут среди нас. Узнали?Добра тебе, читатель.

Комментарий (0) Просмотры: 1049
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Александр Непоседа - Чайный аромат. Проза Приключения, романтика, любовь и верность. Прошлое и настоящее в одном сборнике. Для всех читающих. Надеюсь, что откровенность является важнейшим, что есть в нас.

Комментарий (0) Просмотры: 1130
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Стасс Бабицкий - Закон пошлости. Повести и рассказы Один юноша любил вслушиваться в слова забытых песен. Все просто танцуют под забойную мелодию или на коленке ритм отбивают. А этому надо докопаться до истины: про что поют радостные голоса из радиоприемника. Он даже не догадывался об опасности, пока одна строчка не перевернула всю его жизнь… Из этой книги вы также узнаете: 1. Как стать миллионером при помощи бракованных новогодних открыток. 2. Почему появление любовницы доводит мужчину до ожирения. 3. И о чем на самом деле пел Колобок.

Комментарий (0) Просмотры: 1191

Рейтинг: 5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна

Тамара Квитко - Любовью жить (сборник) Новая книга Тамары Квитко «Любовью жить» объединяет поэтические формы, пьесу-притчу «Дом», три новеллы из цикла «Наталья Сергеевна» и фантастическую повесть «Улыбка». Современное звучание, образность, философский взгляд, следование классическим образцам определяют творческую направленность автора. Предназначено широкому кругу читателей.

Комментарий (0) Просмотры: 2454
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна

Вильям Шекспир - Макбет Читатель держит в руках новое прочтение трагедии В. Шекспира, выполненное поэтом и переводчиком Юрием Лифшицем. Шекспир обнажает в своей пьесе механизмы прихода к власти, и это особенно актуально в наше время. Современная трактовка в сочетании с изысканным слогом делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. В оформлении обложки использована картина швейцарского и английского художника Иоганна Генриха Фюссли (1741—1825) «Макбет и ведьмы».

Комментарий (0) Просмотры: 1198