В посмертный сборник статей выдающегося специалиста по русской литературе и культуре, доктора филологических наук, профессора СПбГУ Елены Владимировны Душечкиной (1941–2020) входят ее избранные работы, представляющие научный путь исследователя. Круг интересов Е. В. Душечкиной был чрезвычайно широк: от особенностей построения нарратива в древнерусских летописях до языка и образов пионерских песен, от одической топики Ломоносова до проблем современной массовой культуры. Е. В. Душечкина была первооткрывателем целого ряда тем в филологической науке и культурологии: она первой обратила внимание на жанры календарной словесности, описала праздничные циклы и ритуалы горожан, по-новому обратилась к проблемам ономастики, показав связь имянаречения с литературным процессом. Сборник представляет интерес для преподавателей, исследователей, студентов факультетов гуманитарных и социальных наук, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами русской литературы и культуры.
Глагольные ФЕ относятся к классу номинативных и номинативно-коммуникативных единиц, так как одни из них являются словосочетаниями, а другие – как словосочетаниями, так и предложениями.
Вы оказались в англоязычной среде и вам нужно пособие, которое соберёт самые распространённые слова и выражения на английском языке? Либо вы просто ученик и вам нужны самые употребляемые слова и обороты на английском? Тогда это пособие для вас! Эта книга собрала в себе основной словарный запас от простейших фраз до более сложных, необходимый каждому человеку для социализации в новой стране! Всё получится! Go Ahead!
Коллективный сборник «Почему Анчаров?» кн. VIII продолжает серию сборников о Михаиле Анчарове, созданную по инициативе любителей его творчества. Особенность данного выпуска – интерес к драматическим текстам писателя, его пьесам и сценариям. Широкий читатель впервые познакомился с ними после выхода в свет 5-томника «Миры Михаила Анчарова» в 2021 году (издательство «Престиж Бук»).
В пособии содержатся советы, помогающие в написании научных работ, связанных с изучением текста как феномена употребления языка. Рассматривается специфика научного стиля работ по филологии. Обращается особое внимание на ведущую роль стилистики в ряду филологических дисциплин, служащей пониманию текста как единого словесного целого. Приведены примеры анализа произведений словесности.
В учебнике даны подробные объяснения по употреблению всех времён турецкого языка с примерами и тренажёрами (упражнениями) по отработке каждого времени. В свою очередь все времена турецкого языка разбиты на 2 типа и 6 групп. Рекомендуется изучающим турецкий для систематизации знаний и получения панорамного представления о системе времён турецкого языка.
Рабочая тетрадь составлена в виде конспекта, в котором сконцентрирована только важная и полезная информация без «воды», которую обычно добавляют для объема.Информация изложена простым языком, чтобы начинающему поэту было проще усвоить новые знания.Материалы, которые содержатся в данном пособии, гарантировано прокачают ваши литературные навыки, благодаря чему вы сможете выйти на новый этап своего творческого развития.
Андре Моруа – известный французский писатель, член Французской академии, классик французской литературы XX века. Его творческое наследие обширно и многогранно – психологические романы, новеллы, путевые очерки, исторические и литературоведческие сочинения и др. Но прежде всего Моруа – признанный мастер романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др. И потому обращение писателя к жанру литературного портрета – своего рода мини-биографии, небольшому очерку о ком-либо из коллег по цеху, не было случайным. Эта книга Моруа целиком посвящена английской литературе, специфике ее развития, результатом которого стало появление таких всемирно известных писателей, как Чарльз Диккенс, Оскар Уайльд, Редьярд Киплинг, Герберт Уэллс, Бернард Шоу. Моруа, который написал эти очерки в 1920-х – первой половине 1930-х годов, волновало и влияние английских авторов на всю европейскую литературу, и судьба творческого наследия ближайших современников – Литтона Стрейчи, Кэтрин Мэнсфилд, Дэвида Герберта Лоуренса, Олдоса Хаксли и др. Многие тексты печатаются на русском языке впервые. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Впервые переведенная на русский одна из главных книг по истории, теории и философии дадаизма, написанная активным участником движения немецким художником и кинорежиссером Хансом Рихтером (1888-1976). Содержит подробный анализ разных вариантов этого международного антибуржуазного и анархического течения в искусстве, возникших в первую четверть XX века в Цюрихе, Нью-Йорке, Берлине, Париже и др. Обширный научный комментарий, библиография источников по дада, около 200 иллюстраций.
Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей. Этот сборник даст юным читателям возможность прочитать их, поспорить или согласиться с автором, подтолкнет перечитать произведения, составить о них свое собственное мнение – в общем, не остаться в стороне от литературы! Для среднего и старшего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.